home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Browsers, Managers & Extensions / Firefox Backup Extension 6.0.3 / chrome / febe.jar / locale / hr-HR / febe.properties < prev    next >
Text File  |  2008-09-22  |  11KB  |  241 lines

  1. extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description= Firefox Environment Backup Extension
  2. msg00=Odredi┼íni direktorij 
  3. msg01=ne postoji!
  4. msg02=Odredite u FEBE opcijama valjani direktorij i poku┼íajte ponovno.
  5. msg03=Nije zadan odredi┼íni direktorij pro┼íirenja.
  6. msg04=Pokrenite FEBE opcije i ponovno poku┼íajte.
  7. msg05=Odaberite odredi┼íni direktorij kopije
  8. msg06=Odredi┼íni profil ne mo┼╛e biti trenutni (aktivni) profil!
  9. msg07=Nepoznata ina─ìica
  10. msg08=Uklju─ìen je mod uklanjanja pogre┼íaka ...
  11. msg09=Glavna batch datoteka se mo┼╛e vidjeti na: 
  12. msg10=Kopija batch datoteke se mo┼╛e vidjeti na:
  13. msg11=Datoteka zabilje┼íke se mo┼╛e vidjeti na:
  14. msg12=Obra─æene stavke:
  15. msg13=ukupno
  16. msg14=Pro┼íirenja kopirano:
  17. msg15=Kreirano u:
  18. msg16=Tema kopirano:
  19. msg17=Stavki presko─ìeno:
  20. msg18=Pro┼íirenje/tema nije moglo biti provjereno s GUID:
  21. msg19=Nije prona─æeno niti jedno pro┼íirenje za kopiranje!
  22. msg20=FEBE Rezultati
  23. msg21=Pravljenje kopije u tijeku ...
  24. msg22=Ovaj prozor ─çe se zatvoriti nakon ┼íto je kopiranje dovr┼íeno.
  25. msg23=Ru─ìno zatvaranje ovog prozora ─çe prekinuti kopiranje.
  26. msg24=Odaberite jednu ili vi┼íe tema za instalaciju
  27. msg25=Odaberite jedno ili vi┼íe pro┼íirenja za instalaciju
  28. msg26=FEBE obra─æuje:
  29. msg27=Zabilje┼íke sukopirane u:
  30. msg28=Postavke su kopirane u:
  31. msg29=Kola─ìi─çi su kopirani u:
  32. msg30=Zabilje┼íke nisu mogle biti kopirane!
  33. msg31=Postavke nisu mogle biti kopirane!
  34. msg32=Kola─ìi─çi nisu mogli biti kopirani!
  35. msg33=Odaberite datoteku zabilje┼íki za vra─çanje
  36. msg34=Odaberite datoteku postavki za vra─çanje
  37. msg35=Odaberite datoteku kola─ìi─ça za vra─çanje
  38. msg36=Upozorenje!
  39. msg37=Vratit ─çete zabilje┼íke datirane
  40. msg38=Vratit ─çete postavke datirane
  41. msg39=Vratit ─çete kola─ìi─çe datirane
  42. msg40=Jednom dovr┼íeno, ne mo┼╛e biti poni┼íteno.
  43. msg41=Uredu je nastaviti?
  44. msg42=Zabilje┼íke su vra─çene.
  45. msg43=Postavke su vra─çene. Firefox ─çe se ponovno pokrenuti.
  46. msg44=Kola─ìi─çi su vra─çeni.
  47. msg45=Sve promjene napravljene nakon te to─ìke ─çe biti izgubljene.
  48. msg46=Vra─çanje otkazano
  49. msg47=(ništa)
  50. msg48=Nije odabran odredi┼íni direktorij!  Vra─çanje otkazano ...
  51. msg49=Ina─ìica:
  52. msg50=Zabilje┼íke ─çe biti vra─çene nakon ponovnog pokretanja Firefoxa.
  53. msg51=Ponovno pokreni Firefox sada?
  54. msg52=User Chrome je kopiran u:
  55. msg53=User Content je kopiran u:
  56. msg54=Korisni─ìka imena i lozinke su kopirane u:
  57. msg55=Phishing data backed up to:
  58. msg56=Dodaci za pretra┼╛ivanje su kopirani u:
  59. msg57=Povijest preglednika je kopirana u:
  60. msg58=Povijest popunjavanja obrazaca je kopirana u:
  61. msg59=Profil je kopiran u:
  62. msg60=UserChrome nije mogao biti kopiran!
  63. msg61=UserContent nije mogao biti kopiran!
  64. msg62=Korisni─ìka imena i lozinke nisu mogle biti kopirane!
  65. msg63=Could not backup Phishing data!
  66. msg64=Dodaci za pretra┼╛ivanje nisu mogli biti kopirani!
  67. msg65=Povijest preglednika nije mogla biti kopirana!
  68. msg66=Povijest popunjavanja obrazaca nije mogla biti kopirana!
  69. msg67=Profil nije mogao biti kopiran!
  70. msg68=Vratit ─çete userChrome.css datiran
  71. msg69=Vratit ─çete userContent.css datiran
  72. msg70=Vratit ─çete korisni─ìka imena i lozinke datirane
  73. msg71=You are about to restore Phishing data dated
  74. msg72=Vratit ─çete dodatke za pretra┼╛ivanje datirane
  75. msg73=Vratit ─çete povijest preglednika datiranu
  76. msg74=Vratit ─çete povijest popunjavanja obrazaca datiranu
  77. msg75=Vratit ─çete profil datiran
  78. msg76=Pojedina─ìne batch datoteke se nalaze u
  79. msg77=Pripremanje stranice s rezultatima ...
  80. msg78=Odaberite userChrome datoteku za vra─çanje
  81. msg79=User chrome datoteka je vra─çena.
  82. msg80=Odaberite datoteku korisni─ìkih imena-lozinki za vra─çanje
  83. msg81=Korisni─ìka imena i lozinke su vra─çeni.
  84. msg82=Select phishing data file to restore
  85. msg83=Phishing data have been restored.
  86. msg84=Odaberite dodatke za pretra┼╛ivanje za vra─çanje
  87. msg85=Dodaci za pretra┼╛ivanje su vra─çeni.
  88. msg86=Odaberite povijest preglednika za vra─çanje
  89. msg87=Povijest preglednika je vra─çena.
  90. msg88=Odaberite povijest popunjavanja obrazaca za vra─çanje
  91. msg89=Povijest popunjavanja obrazaca je vra─çena.
  92. msg90=Odaberite profil za vra─çanje
  93. msg91=Profil je vra─çen.
  94. msg92=Odaberite userContent datoteku za vra─çanje
  95. msg93=User content datoteka je vra─çena.
  96. msg94=Korisni─ìka imena i lozinke ─çe biti vra─çene nakon ponovnog pokretanja Firefoxa.
  97. msg95=Neuspjelo vra─çanje korisni─ìkih imena i lozinki!
  98. msg96=Phishing data will be restored when Firefox restarts
  99. msg97=Neuspjelo vra─çanje dodataka za pretra┼╛ivanje!
  100. msg98=Potvrda brisanja
  101. msg99=Odredi┼íni direktorij kopije sadr┼╛i x1 datoteka i x2 poddirektorija.
  102. msg100=Sve datoteke ─çe biti obrisane! (Poddirektoriji, ako postoje, ne─çe biti uklonjeni.)
  103. msg101=Ne prikazuj ponovno ovu poruku
  104. msg102=Neuspjelo vra─çanje profila!
  105. msg103=Phishing data restore failed!
  106. msg104=Dopu┼ítenja su uspje┼íno promijenjena
  107. msg105=Dopu┼ítenja se ne mogu promijeniti!  Molimo Vas, promijenite ih ru─ìno.
  108. msg106=Povijest preglednika ─çe biti vra─çena nakon ponovnog pokretanja Firefoxa.
  109. msg107=Ne uklju─ìuje %num% onemogu─çenih pro┼íirenja.
  110. msg108=FEBE Rezultati
  111. msg109=FEBE Izvje┼ítaj o rezultatima
  112. msg110=Za zadnje informacije pogledajte
  113. msg111=FEBE po─ìetnu stranicu.
  114. msg112=gre┼íka(e) na─æeno.
  115. msg113=-- Nema planiranog kopiranja  --
  116. msg114=Sljede─çe planirano kopiranje:
  117. msg115=Dopu┼ítenja nisu mogla biti kopirana!
  118. msg116=Dopu┼ítenja su kopirana u:
  119. msg117=Odaberite datoteku dopu┼ítenja za vra─çanje
  120. msg118=Vratit ─çete dopu┼ítenja datirana
  121. msg119=Dopu┼ítenja su vra─çena.
  122. msg120=%disabled% ukazuje na pro┼íirenje onemogu─çeno od strane korisnika.
  123. msg121=Does not exist
  124. msg122=Exists, but empty
  125. msg123=Exists with entries
  126. msg124=Tmp directory deleted
  127. msg125=Could not remove tmp directory!
  128. msg126=Clicking 'OK' will reset all FEBE preferences to default values.
  129. msg127=This cannot be undone.
  130. msg128=Are you sure you want to proceed?
  131. msg129=FEBE preferences have been reset.  Firefox will restart to complete.
  132. msg130=FEBE tmp directory created.
  133. msg131=Nothing is selected for backup!  Run FEBE options and select some backup items.
  134. msg132=warning(s) encountered.
  135. msg133=Select a file to backup
  136. msg134=Select a function:
  137. msg135=Select...
  138. msg136=Add a new item
  139. msg137=Change/View an item
  140. msg138=Delete an item
  141. msg139=You have transactions pending.
  142. msg140=Database will NOT be updated!
  143. msg141=Click 'OK' to exit anyway, 'Cancel' to return to form.
  144. msg142=Label cannot be blank
  145. msg143=Description cannot be blank
  146. msg144=Source cannot be blank
  147. msg145=Entry labeled '%key%' already exists ... Choose a different label
  148. msg146=Submitted ... will be written on exit.
  149. msg147=User-defined backup
  150. msg148=User-defined %description% backed up to: %name%
  151. msg149=Database updated
  152. msg150=Scheduled backup aborted!
  153. msg151=Backup scheduling has been turned off.
  154. msg152=Use FEBE options to reset.
  155. msg153=(Not set)
  156. msg154=Select FEBE tmp directory
  157. msg155=FEBE has determined that this is a new install or update.
  158. msg156=Please set FEBE options before attempting a backup.
  159. msg157=If this is an update, you should clear the previous preferences. 
  160. msg158=(FEBE Options > Debug > Misc > 'Clear FEBE preferences')
  161. msg159=Select a folder to backup
  162. msg160=Select 'File' or 'Folder'
  163. msg161=Select User-defined backup to restore
  164. msg162=Error occured attempting to rename profile.  Details:
  165. msg163=You are about to restore %fname% dated
  166. msg164=%fname% has been restored
  167. msg165=Please select 'File' or 'Folder' type first.
  168. msg166=Can't find user-defined backup file %path%
  169. msg167=*** Error backing up %description%
  170. msg168=Could not copy %sourcefile% to %destdir% as %dName%
  171. msg169=A possibly fatal error has occured.
  172. msg170=Restore
  173. msg171=Backup reminder!
  174. msg172=Last backup was performed over %days% day(s) ago on:
  175. msg173=(No backup performed)
  176. msg174=All user-defined items will be deleted and set to default.
  177. msg175=Click 'OK' to reset, 'Cancel' to return to form.
  178. msg176=User-defined data reset to default.
  179. msg177=If the permissions are set correctly and you continue to get this message,
  180. msg178=disable permissions check in 'FEBE Options > Debug > Misc'.
  181. msg179=Are you sure you want to abort?
  182. msg180=by:
  183. msg181=FEBE user-defined backup data
  184. msg182=FEBE data
  185. msg183=Firefox will be restarted automatically.
  186. msg184=The following selected items have no data to back up and will be disabled:
  187. msg185=Extensions installed:
  188. msg186=Themes installed:
  189. msg187=(+) Enabled, (-) Disabled
  190. msg188=Active theme:
  191. msg189=Firefox default theme
  192. msg190=Locale:
  193. msg191=User agent:
  194. msg192=(+) Checked/Enabled, (-) Unchecked/Disabled
  195. msg193=(+) Include in backup, (-) Not included
  196. msg194=(File)
  197. msg195=(Folder)
  198. msg196=Debug mode is ON
  199. msg197=Debug mode is OFF
  200. msg198=Your FEBE configuration has been exported to %CONFIGFILE% in your backup destination directory.
  201. msg199=Select FEBE configuration file to import
  202. msg200=You are about to import a new FEBE configuration. Existing configuration will be overwritten.
  203. msg201=Import aborted
  204. msg202=%NUM% preferences imported
  205. msg203=%CONFIGFILE% does not appear to be a valid FEBE configuration file.
  206. msg204=Warning! You have %NUMDIR% backup directories named in %FORMT% format.  
  207. msg205=These will be renamed in %NEWFORMAT% format.
  208. msg206=Format not changed.
  209. msg207=%NUMDIR% directories renamed to %NEWFORMAT% format.
  210. msg208=Invalid timestamp: '%TIMESTAMP%'
  211. msg209=Expected '%FORMAT1%'
  212. msg210=or '%FORMAT2%'
  213. msg211=Backup aborted!
  214. msg212=You have %NUM% extension(s) pending installation that will not be included in the backup.
  215. msg213=Click 'OK' to continue anyway, 'Cancel' to abort.
  216. msg214=Profile name:
  217. msg215=Profile path:
  218. msg216=(Select destination folder)
  219. msg217=%NUM% item(s) created
  220. msg218=%NUM% item(s) combined into %FNAME%
  221. msg219=Could not process extension/theme with GUID %GUID% -- skipped
  222. msg220=%PATH% is not a directory.
  223. msg221=%GUID% is empty.
  224. msg222=%ITEM% does not exist.
  225. msg223=Verify complete: %CNT% extensions/themes found
  226. msg224=Verify complete with errors ... see log.
  227. msg225=Do you want FEBE to attempt repairs?  (OK for yes, Cancel for no)
  228. msg226=ERROR: Invalid extension
  229. msg227=** FIXED **
  230. msg228=Scheduling will occur when Firefox restarts.  Restart now?
  231. msg229=Backup already in progress  
  232. msg230=FEBE thinks a backup is in progress.  This may have been caused by a system crash or by aborting a previous backup.
  233. msg231=Click 'OK' to continue normally, or 'Cancel' to clear.
  234. msg232=Do you wish to perform a backup now?
  235. msg233=Click 'OK' to backup now, 'Cancel' to continue normally.
  236. msg234=Scheduled backup was skipped!
  237. msg235=The backup that was scheduled to be performed on
  238. msg236=was skipped.  Do you wish to perform a backup now?
  239. msg237=Verify extension directory results
  240. msg238=Box.net upload results
  241.